начало   контакти
vardar@art.bg


Исторически архив
Документи
Македония
Малко смех
М У З И К А
Новини
История на изкуството: http://classica.art.bg/
ПОЕЗИЯ
Фотогалерия
литература
Книжарница "История" предлага
Религия: Православно християнство
Религия: Католицизъм
Религия: Протестанство
I Българска държава
II Българска държава
III Българска държава
Списание "Исторически архив"
Изкуство и култура
Здраве и спорт

всички теми »


Иван Михайлов в обектива на полиция, дипломация, разузнаване и преса

дата: 22 Декември 2015 г. , автор: Редакцията

Български мемоари и биографии, България след Освобождението до 1944г., Македония. Македонско движение; Издателство: УИ Св. Климент Охридски - 2006г.; ЦЕНА: 31 ЛВ.

 От включените в настоящата публикация документи могат да се получат нови ценни сведения за отношенията на Ив. Михайлов с представители на Третия райх. Макар че някои сведения звучат абсолютно недостоверно (както напр. това за участието на Ив. Михайлов в Марсилския атентат) те осветляват до известна степен този важен и непроучен период от неговата дейност, като дават първостепенна информация на отношението на немската страна към Ив. Михайлов и др. дейци на ВМРО и към борбите им за освобождение на македонските българи.

Особен интерес представляват и документите за опита да се обяви Македония за независима държава в дните между края на август и 8 септември 1944 г. и мястото на Ив. Михайлов в тази немска инициатива. Както се вижда от включените тук документи, тя е опит и на редица български представители да се запази поне част от постигнатото през войната.

Документите се публикуват цялостно, без каквито и да било съкращения, като са посочени и номерата им според оригиналните им сигнатури. Там, където е било необходимо да се доразкрият съкратени думи и имена, съм използвал приетите в практиката квадратни скоби.

Тъй като големите дипломатически рапорти, в докладваните теми са различни, са дадени само текстовете, отнасящи се до Ив. Михайлов и в някои случаи и за ВМРО, а изпуснатият текст е отбелязан с многоточие. Документите, които са на чужди езици, бяха преведени от Лиляна Ванова (от френски, английски и хърватски), ст Димитър Димитров (от полски), от Наум Кайчев (от френски) и Ива Бурилкова (от сръбски).

Цочо БИЛЯРСКИ

 

 

 

 



Още статии по темата »




М н е н и я

от: J2UyICtHwWd, ( tu2oygc461@mail.com )
публикувано: 28.06.2016 15:40:38 часа

You make thgins so clear. Thanks for taking the time!



И з п р а т и   м н е н и е

Име:
E-mail:
Мнение:
Въведи числото в дясно: verification image, type it in the box





  начало   Кои сме ние   история   контакти   връзки   МУЗИКА   история на изуството   Форум МАКЕДОНИЯ   ЕСЕИСТИКА   Литература   Нашата книжарница предлага